![]() |
Quote:
Если продолжить логику. Фраза "дамы приглашают кавалеров"... в каком тут смысле употреблены французские слова - во французском или русском? Может, лучше было бы говорить "дам (dames) приглашают кавалье (cavaliers)"? Во всех учебниках французского написано, что конечная согласная не читается :) Только после этого фиг разберешь, кто кого приглашает :) С чередованием b/v я тоже путаюсь: например, одного известного баритон-саксофониста пишут на дисках то как Javier Zalba, то как Zalva. Не понимаю, ни как правильнее писать, ни как правильнее читать :) Такая же хрень и с не менее известным гитаристом: ![]() На этом своем сольнике (между нами, довольно паршивом :)) он Manuel Galbán, а в буклетах к 2 дискам Los Zafiros (Egrem'овский и BIS'овский) - он Manuel Galván. Насчет же городов с артиклями - это тоже отдельная песня, таких городов немного. Если мне память не изменяет (давно это было), мой преподаватель итальянского сказал, что в итал. только два города употребляются с артиклями: Гаага (l'Àia) и Каир (il Càiro). Почему именно они с артиклями - не знаю. В англ. Гаага тоже с артиклем (the Hague), а Каир - без. |
ToroDozer, не заморачивайся... :)
Иностранные языки лучше принимать такими, какие они есть, ибо в них исключений не меньше, чем в русском! :) Все равно английский, испанский, французский - это лишь адаптация вульгарной латыни, которую блистающие металлом римские легионы принесли бриттам, саксам и франкам, которые в ту пору еще в шкурах бегали, а раз адаптация - то и разночтений и ереси хоть отбавляй!... :) |
Хорошо, Володя, не буду :)
|
In vino veritas! ВотЬ! :D
|
Anarquía es madre de orden... con ron, chicas y la salsa! :) :) :)
|
Угу )) а ещё repetitio est mater studiorum :)
|
Quote:
- как? - пи-и-иво! :( - Ух, поубивал бы гадов! :mad: |
Мне на эту тему другой нравится.
Едет москаль по Западенщине. Потерялся в сельской местности. Видит, сидит дедок на обочине, сало точит. Думает москаль: надо б дорогу спросить, только лучше под местного закосить, а то - не ровён час... подходит к деду: -Диду, кажи мени, будь ласка, дэ тут останивка? Дед посмотрел на него из-под лохматых бровей... -Га? Зупынка? Ось тамо... (достаёт из канавы обрез) але ж ты, москалыку, вже прийихов!.. |
Единица vs еденица
Quote:
|
Я смотрю, народ уже начал к "Куба Си" готовиться -- разучивают важнейшие слова, необходимые для передвижения по городу и приятного времяпровождения: "зупинка", "пиво" и т. д. :D
|
All times are GMT +3. The time now is 10:00. |
Mambo Tribe Org | www.mambotribe.org | info@mambotribe.org | 2000—2025
Creative Commons 3.0: Attribution, NonCommercial, ShareAlike
Thumbnails powered by Thumbshots