Quote:
Originally Posted by Sve
я ничего некорректного в терминологии не вижу, версия - это же не предок, так что кубинская версия нй или американская версия сона, по-моему, без разницы. 
|
Свет, я специально слазал в Большую советскую энциклопедию, вот как там слово «версия» определяется:
Quote:
Версия — одно или несколько отличных друг от друга изложений или объяснений какого-либо факта, события.
|
Так что разница всё же есть: НЙ сальсу можно при большом желании назвать версией сона, но вот сон версией сальсы — вряд ли.
Quote:
Originally Posted by deen
Насколько я понял, то ещё точнее будет "Палладиум - это американская версия Son Cubano".
или ошибаюсь?
|
Саш, возможно. Только (мне так кажется), когда речь изначально идёт о
приблизительных сравнениях, особого смысла разбираться — какое из приблизительных сравнений точнее — нет
