Прочитал статью которую Вы дали Виктор..., и...???
Вы же сами себе и противоречите!
1.
Проверьте по Вашей энциклопедии слово саШими, суШи и то что написано в статье:
"НО:
Если вам все-таки лень вникать в фонетические тонкости и напрягать мышцы языка, если вы не собираетесь звучать красиво, а просто хотите быть понятым и спрашиваете, какое из двух или трех приближений предпочтительнее - то я вам отвечу без колебаний:
"СИ", а так же:
"Русскую японистику на первых порах уберегла кириллица. Сегодня не спасает и она. Незнакомые с японским языком люди бездумно переносят в нее английские написания, рождая монстров вроде "суши". С этим испорченным телефоном следует последовательно бороться, чем мы и занимаемся."
2. Выводы по статье...,
а чему они собственно противоречат???
"Вариант третий - его придерживаюсь я и рекомендую всем как наиболее естественный и простой. Ведя русский разговор, используйте русскую фонетику! Не надо пытаться инкорпорировать в нее звуки, которых в ней не было и нет. Все японские слова - будь то имена, заимствования или макаронизмы - прекрасно записываются русскими буквами и, будучи произнесены в русской фонетике, звучат вполне адекватно. "
В Испанском языке в слове salsa звук "Л" звучит как нечто среднее между "ль" и "л`", Вам как на
русскую фонетику
абсолютно НЕПРОБЛЕМАТИЧНО говорить и
сальса и
салса, в чём проблема то...??? Оба варианта естественны и правильны.
Это опять вопрос мнения большинства и не более...
А статья очень интересная, благодарю за ссылку Виктор!

__________________
die mensch-maschine