![]() |
|
|||||||
| Events | Reference Books | Search | Blogs | About Us |
|
![]() |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
|
|
|
|
#1 | ||
|
Administrator
|
Quote:
Consuelo, сколь ни неприятно, но вынужден посетовать на качество Ваших переводов Не сочтите за невежливость. Мне очень симпатично, что Вы стараетесь докопаться до сути, но… мне кажется, Вы иногда не совсем понимаете то, что переводите. А потому — додумываете за автора то, чего он не говорил.Вот скажите, где в этом видео (или в цитате о проникновении мамбо в бачату) говорится о том, что это ритм? Да что там далеко ходить: первый же титр видео — что там? А вот что, белым по чёрному: De derecho y majao al mambo From Derecho and Majao to Mambo Поскольку Вам не совсем понятно, что как эти штуки классифицировать, Вы тут же придумываете отсебятину: От ритмов деречо и махао к мамбо Тогда как ни по-испански, ни по-английски слово ритм здесь не употребяется. Почему? Да потому, что мамбо — это не ритм, не танец мамбо, а специальная музыкальная часть или секция — мамбо. Характеризуется она повторяющимися, ритмичными музыкальными фразами. Этот приём в классической музыке называется остинато, а в латинской музыке — в зависимости от инструментов и некоторых других факторов — мамбо, монья, гуахео или монтуно. Я немного писал об этом вот тут. Так что мамбо здесь — это вовсе не ритм, это музыкальная секция или просто часть. Что касается перевода Вашей статьи о бачате — там, к сожалению, те же проблемы; постараюсь Вам написать о них попозже. Ещё раз прошу понять: это не «наезд», а простое желание улучшить качество перевода. Для хорошего перевода важно не только отлично знать язык, но так же хорошо разбираться и в контексте. Ну, как со словом driver в английском — конечно, можно перевести его как «водитель», но в текстах о компьютерах это, скорее всего, будет просто «драйвер». Прошу прощения у почтеннейшей публики, возвращаемся к бачате. |
||
|
|
|
||
|
|
#2 | |
|
Виктор, я только рада Вашим замечаниям на свои переводы, любая неясность должна быть устранена.
![]() Что касается использования слова "ритм", то я его взяла из описания к диску Bachata breakdown en vivo, с которого и взяты видео и тексты. Вот здесь это описание: http://iasorecords.com/release/bacha...akdown-en-vivo Дословно: Musically, bachata can be divided in three core rhythms: Derecho, Majao, and Mambo. Within each of the core rhythms, every instrument plays a designated pattern. Перевод: С музыкальной точки зрения, бачата может быть разделена на три основных ритма: Деречо (прямой), Махао и Мамбо. В каждом из этих ритмов музыкальные инструменты играют по определенной схеме (паттерну). К этому диску есть аннотация и на испанском языке: Se puede dividir la bachata en tres ritmos básicos: Derecho, Majao, y Mambo. En cada uno de estos ritmos, cada instrumento toca un patrón designado. Так что, очевидно, в данном случае слово "ритм" - это синоним словосочетаний "раздел песни", "секция песни", или "музыкальная часть", как Вы сказали. Если смотреть весь диск с начала, или же читать аннотацию к нему, то никакого заблуждения по поводу значения слова "ритм" в данном случае не возникает. Видимо, в Доминикане используют именно слово "ритм" в этих случаях, т.е. просто сложилось такое обыкновение. Last edited by consuelo : 17.08.2013 at 00:10. |
||
|
|
|
|
|
|
#3 | |||||||
|
Join Date: Oct 2012
Posts: 58
|
Quote:
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
#4 | ||
|
Administrator
|
Quote:
Если в сальсе (извините, мне сальса-терминами оперировать легче) имеется секция под названием «мамбо», следует ли из этого, что все инструменты в ней играют ритм мамбо? В том и дело, что со времён распространения сона это не так — кубинская музыка стала полиритмичной: бонго играет один ритм, конги — другой, тимбалы — третий, образуя, вместе с другими инструментами, не ритм, но музыкальную секцию определённой формы. Назвать это ритмом по-русски нельзя. И дабы у людей не случилось каша в голове, переводчик должен быть крайне осторожен с переводом подобных вещей. Чего я от переводчика, в сущности, и жду. |
||
|
|
|
||
|
|
#5 | |||||||
|
Join Date: Oct 2012
Posts: 58
|
Quote:
![]() |
|||||||
|
|
|
|||||||
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Mamita. Учим хорошо танцевать | Павел Собирай | Москва | 38 | 10.06.2019 15:03 |