Mambo Tribe  

Go Back   Mambo Tribe > Forum > Совет племени > Просто болтаем... зато от души!
Blogs Forum About Us

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 29.09.2009, 17:08   #171
ToroDozer
 
ToroDozer's Avatar
 
Sergiyev Posad
Russia
Join Date: Dec 2008
Posts: 579
Blog Entries: 222
Send a message via ICQ to ToroDozer
Default

Лучше заранее подготовиться, чтоб на обрез не нарваться!
А еще есть тактика, проверенная мною в Прибалтике. Не нравится русский? Не вопрос, давайте по-английски или по-французски. Не владеете? Из иностранных только русский? Ну что ж - сами предложили...
ToroDozer is offline   Reply With Quote
Old 29.09.2009, 17:20   #172
v.radziun
Administrator
 
v.radziun's Avatar
 
St. Petersburg
Russia
Join Date: May 2006
Posts: 12,199
Blog Entries: 155
Send a message via ICQ to v.radziun
Default

Хм, видимо, мне везло в этом смысле. Обычно достаточно было поздороваться на «местном языке» и спросить, можно ли вести дальнейший разговор по-русски. — Ни разу не встречал отказа, все охотно соглашались — и были вежливы и милы. Сразу замечу, что бывал в Прибалтике и в советские времена, и аккурат во время отделения, и в бытность прибалтийских республик самостоятельными государствами.
v.radziun is offline   Reply With Quote
Old 29.09.2009, 18:22   #173
ToroDozer
 
ToroDozer's Avatar
 
Sergiyev Posad
Russia
Join Date: Dec 2008
Posts: 579
Blog Entries: 222
Send a message via ICQ to ToroDozer
Default

Quote:
Originally Posted by v.radziun View Post
Обычно достаточно было поздороваться на «местном языке» и спросить, можно ли вести дальнейший разговор по-русски.
Тоже грамотный подход Я даже здороваться на этих языках не умею... например, по-литовски я помню только одно слово - "алус" (пиво) уж очень местное пиво вкусное - грех не запомнить!
Да и спрашивать, можно ли по-русски, мне в голову не приходило - ведь они все знают русский, хотя в начале 90-х некоторые и притворялись, что забыли
ToroDozer is offline   Reply With Quote
Old 30.09.2009, 09:39   #174
v.radziun
Administrator
 
v.radziun's Avatar
 
St. Petersburg
Russia
Join Date: May 2006
Posts: 12,199
Blog Entries: 155
Send a message via ICQ to v.radziun
Default

Quote:
Originally Posted by ToroDozer View Post
по-литовски я помню только одно слово - "алус" (пиво)
В Литве я был только в Вильнюсе, а там столько поляков, что нужды переходить на литовский не возникало — на улицах постоянно слышна польская речь Хотя основные формулы вежливости по-литовски знаю.

Вообще, балтские языки (литовский и латышский) — ближайшие родственники славянских; если поднапрячья — понять можно. С эстонским в этом смысле много сложнее.

Last edited by v.radziun : 30.09.2009 at 16:10. Reason: опечатки
v.radziun is offline   Reply With Quote
Old 30.09.2009, 16:36   #175
ToroDozer
 
ToroDozer's Avatar
 
Sergiyev Posad
Russia
Join Date: Dec 2008
Posts: 579
Blog Entries: 222
Send a message via ICQ to ToroDozer
Default

Quote:
Originally Posted by v.radziun View Post
С эстонским в этом смысле много сложнее.
В Эстонии я не был с советских времен, и у меня вообще никаких лингвистических воспоминаний не осталось.

В Латвии я был сравнительно недавно, но общался исключительно в местной русскоязычной среде (старообрядцы рижской и даугавпилсской общин - ездил изучать их церковно-певческую традицию), так что тоже не приобрел никаких языковых навыков в латышском.

В Литве, кроме Вильнюса, бывал еще в Каунасе. Когда там находишься, вроде помнишь несколько общеупотребительных фраз и названий общественных мест (чтоб не путать ресторан с парикмахерской ), но они очень быстро выветриваются из памяти по возвращении Хотя сейчас написал "парикмахерская" - и вспомнил еще одно литовское слово: "кирпукала", или как-то так, не поручусь за точность - это мое собственное вольное прочтение вывески

Еще вспомнились вывески, виденные в Киеве - "Дитячий свит" и "Чоботок" Но самый прикольный перл, вывезенный мной оттуда - это фраза, подслушанная в автобусе у маленькой девочки, которая рассказывала своей маме о посещении зоопарка. Ее воображение потряс слон, потому что это была "така велыка-велыка скотына" Хотя это, наверное, все же "детизм" - "животное" будет в данном случае, скорее, "тварина". Но мне все равно запало в душу, что слон - большая скотина
ToroDozer is offline   Reply With Quote
Old 30.09.2009, 16:49   #176
v.radziun
Administrator
 
v.radziun's Avatar
 
St. Petersburg
Russia
Join Date: May 2006
Posts: 12,199
Blog Entries: 155
Send a message via ICQ to v.radziun
Default

Quote:
Originally Posted by ToroDozer View Post
Но мне все равно запало в душу, что слон - большая скотина
Гы, нельзя так про слонов

«Слон — животное полезное» © П. П. Шариков
v.radziun is offline   Reply With Quote
Old 30.09.2009, 17:05   #177
ToroDozer
 
ToroDozer's Avatar
 
Sergiyev Posad
Russia
Join Date: Dec 2008
Posts: 579
Blog Entries: 222
Send a message via ICQ to ToroDozer
Default

Quote:
Originally Posted by v.radziun View Post
«Слон — животное полезное» © П. П. Шариков
В Индии или Африке - однозначно Потому там они и являются "скотиной" - как здесь корова
А у нас его ценность - чисто эстетического плана, ну еще, может, историко-культурного: здесь же, как известно, их родина...
ToroDozer is offline   Reply With Quote
Old 13.11.2009, 16:10   #178
ToroDozer
 
ToroDozer's Avatar
 
Sergiyev Posad
Russia
Join Date: Dec 2008
Posts: 579
Blog Entries: 222
Send a message via ICQ to ToroDozer
Default

Quote:
Originally Posted by v.radziun View Post
Ты же не говоришь: «В ресторане «NN» сейчас чудесный выбор божолес» или «Информация отображалась на множестве электронных таблос»?
"Таблос" не говорю, потому что это слово - франц. заимствование, и там другая форма мн.ч. - tableaux, читается тоже как "табло" .
А вот "божолез" (Beaujolaises) могу и сказать, с меня станется...
ToroDozer is offline   Reply With Quote
Old 13.11.2009, 16:17   #179
v.radziun
Administrator
 
v.radziun's Avatar
 
St. Petersburg
Russia
Join Date: May 2006
Posts: 12,199
Blog Entries: 155
Send a message via ICQ to v.radziun
Smile Чисто поддержать разговор

Quote:
Originally Posted by ToroDozer View Post
"Таблос" не говорю, потому что это слово - франц. заимствование, и там другая форма мн.ч. - tableaux, читается тоже как "табло" .
Ты же говоришь бонгос и тебя не останавливает, что слово испанское Но если тебе не подходит слово табло — нехай будут «усатые мехиканос в сомбрерос» и «толстые пачки эскудос»
v.radziun is offline   Reply With Quote
Old 13.11.2009, 16:43   #180
ToroDozer
 
ToroDozer's Avatar
 
Sergiyev Posad
Russia
Join Date: Dec 2008
Posts: 579
Blog Entries: 222
Send a message via ICQ to ToroDozer
Default

Вообще такие вещи у нас часто встречаются... помню, например, как-то встретил у кого-то из наших классиков литперевода, кажется, у Марии Лорие (хотя точно не уверен), выражение "испанские герильясы"... это уже даже не "пачки эскудос", а "пачки эскудосов"!
ToroDozer is offline   Reply With Quote
Reply



Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT +3. The time now is 18:13.


Mambo Tribe Org | www.mambotribe.org | info@mambotribe.org | 2000—2025