![]() |
|
|
#11 | |||||||
|
Join Date: Oct 2009
Posts: 111
|
Quote:
Сальса в переводе с испанского - соус. А в переводе с русского - танец про соус. Т.е. все-таки танец. Где-то так. А что касается тараканов - то тропические тараканы - это не та мелкая мерзость, которая куда-то поисчезала с большинства кухонь. Это - эпичная мерзость. Крупная, громко шуршащая (куда там тем марАкасам, если много набежит :-)). Вполне достойная всяких песен и плясок. "О тараканьи растопыренные лапки, коих шесть Они о чем-то говорят Они по воздуху каракулями пишут. Да, в таракане что-то есть. Когда он лапкой дрыгает и усиком колышет" Кста, один из вариантов происхождения движения "кукарача" - движение, символизирующее собственноножную давку эпичной мерзости. И любой прочей. Про веселые песенки есть анекдот. На улице стоит мулатка, вся в слезах и танцует. Чего плачет? Муж умер. Чего танцует? Музыка хорошая. |
|||||||
|
|
|
|||||||