Mambo Tribe  

Go Back   Mambo Tribe > Forum > Совет племени > Болтаем по делу
Blogs Forum About Us

 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 30.12.2010, 00:25 Show Event Details   #15
cubata
 
cubata's Avatar
 
Join Date: Sep 2010
Posts: 40
Default

Друзья!

От лица CubaLibre мне хотелось бы поздравить всех-всех-всех с наступающими праздниками и пожелать кубинского солнца и искрящегося настроения! А настроиться на эту волну вам поможет заключительная часть гениального словарика, составленного одной из участниц последней поездки - Таней Поповой.

Дельфинчики – сопровождается хихиканьем и радостным хлопаньем в ладоши. Употребительно в отношении детей, ми амолей, молодых солистов из Чаранги Абанера и пр. То есть в отношении любых существ, чей вид вызывает умиление и восторг. Иногда является синонимом для характеристики кубинцев в целом. По заявлению отдельных участников группы жители Острова Свободы и дельфины весьма похожи на ощупь)).

Косяк пеликанов – Куба – чудесная страна, в ней запросто можно увидеть то, что вы никогда не встретите в другом месте, даже под воздействием килограмма волшебных грибов. Когда вам кажется, что вы уже всё видели и познали, эта страна являет вам новый сюрприз, при чем в манере рутинного явления (типа, ну да, у нас тут бегемоты стадами по городу бегают, а что, бывает по другому?). Представьте, за час до отъезда в аэропорт мы идём по Малекону, а на встречу нам … летит косяк пеликанов! Закройте глаза и ещё раз прочувствуйте всю поэтичность фразы, а лучше представьте картинку. Если начинаете ржать, это нормально, именно так она и работает. В общем, сюрреализм Дали нервно курит в углу по сравнению с кубинской обыденностью.

Манго – привлекательный объект противоположного пола. Если же вас совсем развезло от счастья и транкилы, то употребляется в отношении любой симпатишной мордашки, не важно девочка это или мальчик.

Микки Маус – услуга или товар, являющимся полным фуфлом по сути и качеству, но которую вам будут усиленно впаривать, проедая при этом мозг, что это то, ради чего вы приехали на Кубу и исключительно из-за ваших красивых глаз, волосатых рук, глубины интеллекта, лично вам делают скидку и уступают эту вещь за 10, 20, 50 куков (при том что её реальная цена кук-два в базарный день). Люди, помните, большинство дискотек в Варадеро – голимые Микки Маусы по 10 куков за вход! Единственные места, которые стоит посещать – это Casa de la Música и Calle 62. За вход во второе вообще не нужно платить.

Ниорёл – прозвище Валиной парехи на фестивале “Baila En Cuba”, молодого парня, чьё имя было Ниорелис или что-то вроде этого (как водится, оригинал никто толком не расслышал и не запомнил). Автор прозвища Лена Бажова, которая оглядев жизнерадостного молодца критическим взглядом молвила: «В общем, ясно, не о-р-ё-л!».


Ниорел второй справа

Паста – лаве, капуста, баблос, в общем, деньги. Осторожно, некоторым наивным кубинцам кажется, что вы приехали на Остров исключительно с целью разгрузиться от лишней пасты, от которой ваши карманы буквально трещат по швам. Поэтому следите за кошельками и сумками, а за одно и за своим окружением.

Ппссссссс! – один из первых звуков, которые любой иностранец слышит тысячу раз на Острове Свободы. У русских первоначально с ним возникают совершенно иные ассоциации, несколько отличные от смысла, вкладываемого аборигенами. Потому что на Кубе таким макаром привлекают к себе внимание малознакомого человека, на пример, имени которого не знают или не хотят напрягать мозг, чтобы его вспомнить. Что-то вроде нашего «Эй!» Пссссссыкнуть могут везде, вплоть до ресторана, чтобы привлечь внимания подвисшего официанта или незнакомой дамы, случайно обронившей салфетку или позвать своего новио дабы не таращился на всяких алеманок. В то же время обильное псссс-пссс со всех сторон, говорит о том, что вас находят весьма привлекательной и вас хотят закадрить. Увы! Пссс-пссс заканчивается вместе с прохождением кубинского паспортного контроля и таможни. *утёрла скупую слезу*

Прекрасно, бля, прекрасно… – еще одно выражение, которое можно вставить везде и всюду просто для излития чувств. В анекдоте, откуда выдрана фразочка, это реакция папаши на сообщение малолетней дочери о том, что она беременна. Поскольку Куба полна сюрпризов разных, то фразочка стала просто хитом.

И это прекрасно! – более короткая и мягкая форма предыдущего выражения. Особенно к месту, когда ты радостно сообщаешь окружающим, что а) уже напилась, б) непонятно где посеяла свой фотоаппарат/сумку/камеру/кошелек. Они в ответ «Это прекрасно!».

Сиамские близнецы ХиБо - они же два маэстро и полтора кубинца Хильберто и Борис. На Кубе эта парочка была неразлучной, за что и получила прозвище.



Телевизор на ножках – описание одного из распространенных типов фигуры кубинцев (отдельные «телевизоры» даже бегают по России): сочетание квадратного и мощного верха без талии со стройными ногами. По ассоциации сразу возникает картинка – старые советские телевизоры на четырех тонких ножках.

Фестиваль де панке – это когда приходишь на диско с мыслью как воспитанная девушка посальсить, а тебя упорно реггетонят. Вроде и обижаться не на что, но непонятны корни такой закономерности.

Фестиваль молодёжи – если вам ближе к 30, а круг ваших кубинских знакомых замкнулся на отметке 20-24 года, поздравляю, вы участник Фестиваля. Кто-то специально «прикупает билет» на данное мероприятия, а кто-то туда попадает волею судеб. Как на любом мероприятии, кто-то из участников Фестиваля ограничивается только танцами с молодёжью, а кто-то решает продолжить исследования культурно-национальных особенностей.

Хинитеро – сверхчувствительный к чужой капусте представитель кубинской общественности, воспринимающий всех туристов исключительно как объектов для стрижки купонов. Как правило, этот тип проводит много времени на улице дабы поймать добычу и развести по полной: впарить какого-нибудь Микки Мауса втридорога или просто выклянчить кук-два за то, что он вам пальцем показал на Капитолий. Совет один: морду кирпичом и чоп-чоп мимо.

Степени акклиматизации и окубинизации: первая – когда в вашем номере нет горячей воды, ни одна розетка не работает, а на ужин дают что-то малосъедобное, но вам всё равно всё очень-очень нравится. Вторая – когда случается что-нибудь хорошее – прекрасно!, плохое – прекрасно! Ничего не происходит – просто распрекрасно. Третья – когда идёте прямо, потом налево и … выкидывайте нафик российский паспорт.


По лицам этих девушек видно, что они с успехом прошли все три стадии акклиматизации и окубинизации
cubata is offline   Reply With Quote
 



Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Сальса-фестиваль «Baila en Cuba» 2016 (Гавана, 20—26 ноября) cubata Болтаем по делу 1 01.09.2016 15:30
Сальса-фестиваль «Baila en Cuba» 2014 (Гавана, 23—29 ноября) cubata Болтаем по делу 9 07.10.2014 01:06
Сальса-фестиваль «Baila en Cuba» 2013 (Гавана, 24—29 ноября) cubata Болтаем по делу 2 12.08.2013 13:11
Сальса-фестиваль «Baila en Cuba» 2012 (Гавана, 25—30 ноября) cubata Болтаем по делу 5 24.09.2012 13:37
Baila Holidays — 2010 v.radziun Санкт-Петербург 0 17.05.2010 15:58


All times are GMT +3. The time now is 23:49.


Mambo Tribe Org | www.mambotribe.org | info@mambotribe.org | 2000—2025